tseivo.com to ukraińska platforma blogowa stworzona do dzielenia się unikalnymi doświadczeniami i wiedzą w języku ukraińskim. Każdy artykuł, każdy wpis i każdy komentarz powstaje najpierw po ukraińsku — to nasz podstawowy język i tożsamość.
Wierzymy, że wartościowe informacje, doświadczenia i wiedza Ukraińców zasługują na to, by zobaczył je cały świat. Dlatego wdrożyliśmy system automatycznego tłumaczenia, aby udostępnić nasze treści międzynarodowej publiczności.
Wręcz przeciwnie! Tłumaczenie to narzędzie do upowszechniania treści ukraińskojęzycznych. Oryginalne teksty zawsze pozostają po ukraińsku i zawsze rekomendujemy czytanie wersji oryginalnej.
Wdrażamy najlepsze praktyki z międzynarodowych platform, w szczególności z Reddita, dotyczące treści wielojęzycznych:
Gdy moderator zatwierdza wpis użytkownika z włączonym tłumaczeniem, system automatycznie:
Nie wszystkie treści na platformie są tłumaczone automatycznie. Zależy to od:
Jeśli widzisz ukraińskie treści w polskiej wersji serwisu, oznacza to, że tłumaczenie nie jest jeszcze gotowe. Pokazujemy oryginalny ukraiński tekst jako wariant zapasowy.
Jeśli potrzebujesz natychmiastowego tłumaczenia, udostępniamy link do Google Translate. Pozwala to przetłumaczyć stronę „w locie” na Twój język, choć jakość może być niższa niż w przypadku naszego automatycznego tłumaczenia.
Zawsze możesz przełączyć się na w pełni ukraińską wersję serwisu, gdzie cała treść jest wyświetlana w swojej oryginalnej formie.
Warto pamiętać, że automatyczne tłumaczenie nie może w pełni zastąpić profesjonalnego tłumacza. Możliwe są nieścisłości, szczególnie:
Nieustannie pracujemy nad poprawą jakości tłumaczeń:
tseivo.com to platforma dla Ukraińców, po ukraińsku, o ukraińskich doświadczeniach. Tłumaczenie to tylko narzędzie do upowszechniania tych doświadczeń na świecie, ale nigdy nie zastąpi oryginalnych treści w języku ukraińskim.
Autor mógł wyłączyć automatyczne tłumaczenie swoich treści albo tłumaczenie nie jest jeszcze gotowe. Zawsze pokazujemy oryginalny ukraiński tekst jako wariant zapasowy.
Obecnie tłumaczenie odbywa się automatycznie po zatwierdzeniu przez moderatora. Pracujemy nad dodaniem funkcji zgłaszania zapotrzebowania na tłumaczenie.
Obecnie nie jest to możliwe, ale planujemy dodać taką funkcję w przyszłości. Jeśli zauważysz krytyczny błąd, daj nam znać.
Zawsze rekomendujemy czytanie oryginalnej wersji ukraińskiej, jeśli znasz język ukraiński. Oryginał najdokładniej oddaje styl autora, intonację i kontekst kulturowy.
Jeśli masz pytania lub sugestie dotyczące systemu tłumaczeń, skontaktuj się z nami: [email protected].